告訴我你想找什麼

2015年9月22日 星期二

《東京未婚妻 Tokyo Fiancée》——「當日本女人真累。」

《東京未婚妻 Tokyo Fiancée》




劇情簡介:
故事描述出生在日本的比利時女孩艾蜜莉,對於日本文化一直非常憧憬,長大終於有機會再訪日本。她住在東京近郊的公寓,開始學習日語,為了有些許收入,她也 開始教法文,凜吏是他第一個學生。兩人從師生關係漸漸發展成戀人,艾蜜莉卻發現文化差異似乎終究難以逾越,愛情真的需要翻譯嗎?
(取自開眼電影)



  開場、電影前半段都以「小清新」風格的喜劇調性做鋪陳,俏皮的配樂、艾蜜莉可愛的穿著、以輕快的步伐走跳於東京的大街小巷;差一點,我就要以為這是部異國戀情的浪漫喜劇片,順便宣傳東京觀光。就在我準備將自己的觀影模式調整到「放鬆」時,本片終於開始一點一點的釋放出不安的氣息。


  「外國女人和日本男人就是行不通,相信我。」艾蜜莉的死對頭巴黎女人信誓旦旦的說,「不知道為什麼,日本女人和外國男人沒問題,但相反過來就完全不是這麼回事了。」雖乍聽語意諷刺,卻也為兩人的戀情最終話揭示了預告。


 東京就是一個這麼讓人捉摸不定的城市,它有好多不同的樣子,總是可以從各式各樣的地方愛上它,卻又能立刻感覺到它始終與你保持的距離,始終將你隔在無法接近的遠處。作為一個異鄉人,只能欣賞、只能盡情的去愛慕它、卻從來沒辦法成為它的一部份。

  凛吏登場的形象,就像是在日劇或是日雜上會看到的日本男生一樣。穿著MUJI雅麻白襯衫、一雙有質感的布鞋、總是看起來有特意整理過的蓬鬆髮型。但與我們想像的不同,他眼中的東京之美,或是他所愛的東京,卻是與他的外在背道而馳的,日本的黑幫電影、反串的藝妓秀、或是深夜裡才出沒的裝飾滿霓虹燈的大卡車。凛吏代表了某一部份的東京,越是了解的越深,你越是無法接近。

  另外,雖與《愛情不用翻譯 Lost in Translation》有異曲同工之妙,但《東京未婚妻》又更加描述了那種「最終只是過客」的心情。看完心情之沉悶絕對是買票進場前無法想像的。

附上一段,好可愛的艾蜜莉小鹿亂撞所唱的歌,超級可愛,融化了。






by the way,男女主角的分手前最後之旅(?)去的佐渡島讓人看了心癢癢,真想立馬買機票衝去度假!

1 則留言: